Bibbia delle donne cattoliche La versione cattolica di pubblico dominio è stata creata facendo un verso mediante traduzione in versi della Bibbia della Vulgata Latina, confrontando ogni versetto con il testo della versione di Challoner Douay Rheims. La versione di dominio pubblico cattolico è una nuova traduzione della Vulgata Latina, realizzata usando la versione di Challoner Douay Rheims come guida. La versione cattolica di dominio pubblico della Bibbia è una traduzione della Sacra Bibbia, sisto V e Clemente VIII edizione della Vulgata Latina. L'edizione hetzenauer del 1914 della Vulgata fu il testo principale. Furono consultate diverse altre edizioni latine tra cui l'edizione vercellone del 1861, l'edizione 1822 - 1824 di Leander van Ess (che confronta le edizioni 1590, 1592, 1593, 1598 delle edizioni Sisto V e Clemente VIII), e l'edizione moderna di Tweedale (Londra, 2005). La versione challoner douay-rheims della Bibbia fu usata come guida nella traduzione del testo latino in inglese. Anche la Bibbia originale di Reims Douai fu spesso consultata.
cronologia delle versioni
- Versione 2.0 pubblicato il 2016-09-11
Dettagli del programma
- Categoria: Istruzione > Strumenti di riferimento
- Editore: Oleg Shukalovich
- Licenza: Gratuito
- Prezzo: N/A
- Versione: 2.0
- Piattaforma: ios