Noble Quran 1.0
Sarai in grado di scaricare in 5 secondi.
Circa Noble Quran
Il Nobile Corano, noto anche informalmente come traduzione di Hilali-Khan
Interpretation of the Meanings of the Noble Qur'an (1999) di Darussalam (pubblicato per la prima volta nel 1977) è tradotto da Muhammad Muhsin Khan e Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali. Questa traduzione è tra le traduzioni più lette al mondo, principalmente perché è la traduzione ufficialmente promossa del governo saudita.
Questa traduzione in inglese è stata sponsorizzata dal governo saudita ed è fornita gratuitamente. È stato segnalato per essere il più popolare e "Ora il Corano più diffuso nella maggior parte delle librerie islamiche e delle moschee sunnite in tutto il mondo di lingua inglese, questa nuova traduzione ha lo scopo di sostituire l'edizione Yusuf 'Ali e viene fornita con un sigillo di approvazione sia dall'Università di Medina che dal Dar al-Ifta saudita. Questa impresa utilizza le principali fonti classiche di commenti, vale a dire Tabari, Qurtubi e Ibn Kathir.
Come per qualsiasi traduzione dell'arabo originale in un'altra lingua, in questo caso l'inglese, questa è un'interpretazione dei significati del Nobile Corano (Parola di Dio). La traduzione è fortemente intervallata da commentari e note di At-Tabari, Al-Qurtubi e Ibn Kathir.
Mushin Khan completò la traduzione in dodici anni, durante i quali consultò un certo numero di versioni inglesi del Corano, ma scoprì che avevano ambiguità, carenze ed errori dogmatici. Così più tardi, in associazione con il Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali, intraprese il compito di interpretazione dei significati del Nobile Corano fornendo prove dalle fonti autentiche per chiarimenti.
Abdul Malik Mujahid ha anche detto che Khan e Hilali hanno dichiarato che Darussalam Publishers and Distributors ha portato a un'edizione riassunta in un unico volume: "La sua popolarità tra i lettori li incoraggiò a preparare una versione completa dell'interpretazione dei significati del Corano in nove volumi che comprendeva un certo numero di Ahadith di Sahih Al-Bukhari, Sahih Muslim e altri libri con commenti di Tafsir At-Tabd, Tafsir AI-Qurtubi e Tafsir Ibn Kathir, dove necessario per elaborare i versi coranici."
Il Corano è il testo religioso centrale dell'Islam, che i musulmani ritengono essere una rivelazione di Dio (arabo: الله, Allah). È ampiamente considerato come il miglior pezzo di letteratura della lingua araba. I musulmani considerano il Corano come l'unico libro che è stato protetto da Dio dalla distorsione o dalla corruzione. Tuttavia, alcune variazioni testuali significative (che impiegano formulazioni diverse) e carenze nella scrittura araba significano che la relazione tra il testo del Corano di oggi e un testo originale non è chiara. I capitoli coranici sono chiamati sura e i versi sono chiamati ayah.