Import Utility from TO3000 to Projetex 1.0

Licenza: Gratuito ‎Dimensioni del file: 597.52 KB
‎Valutazione utenti: 2.5/5 - ‎6 ‎Voti

Utilità di importazione: converte i dati da Translation Office 3000 a Projetex 2005. Projetex 2005 è un software di gestione dei progetti per team esperti. Semplifica enormemente il compito di gestione del flusso di lavoro aziendale e freelance, condivisione di dati e file all'interno dell'azienda e offre molteplici vantaggi per ogni membro del team. L'amministratore di sistema, la direzione generale, i rappresentanti di vendita, i project manager, i responsabili delle risorse umane, gli esperti aziendali e i contabili saranno in grado di apprendere rapidamente Projetex 2005 e aggiornare i loro processi di lavoro. Projetex si adatta anche ad ambienti di lavoro più piccoli in cui i singoli membri del team potrebbero avere altri due di questi ruoli combinati. Translation Office 3000 è uno strumento di contabilità avanzato per traduttori freelance e piccole agenzie di traduzione. TO3000 si integra facilmente e senza soluzione di continuità nella vita aziendale dei traduttori freelance professionisti. Translation Office 3000 trasforma il mondo complesso e diversificato dell'attività di traduzione in un concetto gestibile implementato nel software. Traduzione Office 3000 è progettato appositamente per la comunità internazionale di traduttori freelance. Il software di contabilità TO3000 supporta in modo flessibile i requisiti aziendali di traduzione globali e locali e le pratiche contabili. Mentre le parole sono le unità di volume più diffuse per le stime contabili e i lavori di traduzione tra traduttori freelance, traduttori e agenzie di traduzione in molti paesi usano linee, pagine (con un numero vario di caratteri con spazi o senza spazi) o altre unità di volume personalizzate. Il conteggio delle parole e il conteggio dei caratteri di TO3000 AnyCount Engine coincidono esattamente con il conteggio delle parole e il conteggio dei caratteri in . FILE DOC prodotti da Microsoft® Word con importanti opzioni aggiuntive: Conteggio parole e conteggio caratteri nel contenuto delle intestazioni in esecuzione Conteggio parole e conteggio dei caratteri nel contenuto di Running Footers Conteggio parole e conteggio caratteri nelle note finali Conteggio parole e conteggio caratteri nelle caselle di testo

cronologia delle versioni

  • Versione 1.0 pubblicato il 2005-01-10

    Contratto di licenza con l'utente finale



    Software Projetex 2005:

    Projetex 2005 Server

    Projetex 2005 Workstation

    (c) Copyright, Advanced International Translations, 2002-2005. Tutti i diritti riservati.

    Qualsiasi utilizzo di questo software indica l'accettazione da parte dell'utente di questi contratti di licenza e garanzie. Se l'utente non accetta questi termini e condizioni, non è autorizzato e non può utilizzare il software.

    CONTRATTO DI LICENZA PER UTENTE SINGOLO, PERIODO DI PROVA
    Advanced International Translations concede al Licenziatario che ha ottenuto il download di prova (elettronicamente o su supporti fisici) da Advanced International Translations o da uno dei suoi distributori una licenza non esclusiva e non trasferibile per utilizzare il download di prova del Software Projetex 2005 e la sua documentazione ai sensi dei termini e delle condizioni della presente Licenza. Il download di prova di Projetex 2005 Software e di qualsiasi sua estensione (di seguito denominata Projetex Workstation Trial Download) sono prodotti proprietari protetti da copyright di Advanced International Translations. Si tratta di una licenza, non di un trasferimento del titolo, e pertanto Projetex Workstation Trial Download non può essere copiato, riprodotto, modificato, pubblicato, caricato, pubblicato, trasmesso o distribuito in alcun modo, senza previa autorizzazione scritta di Advanced International Translations. Fatta eccezione per quanto espressamente previsto nel presente documento, Advanced International Translations non concede alcun diritto esplicito o implicito al Licenziatario in base a brevetti, copyright, marchi o informazioni segrete commerciali di Traduzioni internazionali avanzate.

    Il Licenziatario può utilizzare la propria copia di Projetex Workstation Trial Download per un singolo periodo di valutazione di 30 giorni.

    Il Licenziatario non deve, senza previa autorizzazione scritta di Advanced International Translations, né consentire a nessun altro, modificare, tradurre, decodificare, decompilare, smontare, affittare, affittare, retere, distribuire, prestare o creare opere derivate in base al codice Projetex Workstation Trial Download o alla sua documentazione in tutto o in parte, rivendere projetex Workstation Trial Download a scopo di lucro senza esplicita autorizzazione di Advanced International Translations, rimuovere eventuali avvisi o etichette proprietarie sul Projetex Workstation Trial Download, utilizzare qualsiasi parte del Projetex Workstation Trial Download per scopi commerciali se non come previsto dai creatori del programma (organizzazione efficace del lavoro personale di traduttore o interprete che è in periodo di 30 giorni di valutazione) o scopi che in qualsiasi modo possono danneggiare gli interessi commerciali e la reputazione delle traduzioni internazionali avanzate. Tutte le informazioni ottenute durante il reverse engineering illegale, il decompiling o altre attività, tra cui, a titolo oso ma non limitato, l'organizzazione, le finestre di dialogo, i moduli di input, la logica, gli algoritmi, la struttura del database e altre funzionalità di Projetex Workstation Trial Download, sono considerate informazioni riservate e proprietarie di Advanced International Translations.

    Il licenziatario possiede il dischetto, il CD-ROM o il disco rigido su cui sono registrati Projetex Workstation Trial Download e/o la sua configurazione ed estensioni, ma Advanced International Translations conserva il titolo di Projetex Workstation Trial Download, le sue estensioni e la relativa documentazione. Questo titolo, i diritti di proprietà e i diritti di proprietà intellettuale di Projetex Workstation Trial Download rimarranno con Advanced International Translations. Projetex Workstation Trial Download è protetto dalle leggi e dai trattati sul copyright locali e internazionali.

    Dichiarazione di non responsabilità in garanzia
    Advanced International Translations è gestito da persone oneste e responsabili e impiega persone che fanno del loro meglio per rilasciare i prodotti che meglio si adattano alle esigenze della comunità di traduzione internazionale. Tuttavia, inutili controversie legali avviate da una singola persona possono distrarre le risorse di Advanced International Translations e, quindi, ridurre la qualità del supporto e la velocità di ulteriore sviluppo, offerte a tutta la clientela di Advanced International Translations. Pertanto, analogamente alla maggior parte degli editori di software Advanced International Translations, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, declina tutte le garanzie, esplicite o implicite, incluse, a titolo ammissibile, garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare, rispetto al programma. L'utente finale si assume tutti i rischi per quanto riguarda l'idoneità, la qualità e le prestazioni del programma. In nessun caso Advanced International Translations, o i suoi direttori, funzionari, dipendenti o affiliati, saranno responsabili nei confronti dell'utente finale per eventuali danni consequenziali, incidentali, indiretti, speciali o esemplari (inclusi danni per perdita di profitti aziendali, interruzione dell'attività, perdita di dati o informazioni aziendali e simili) derivanti dall'uso o dall'impossibilità di utilizzare il programma o materiali scritti di accompagnamento, anche se Advanced International Translations è stata indenne dalla possibilità di tali danni.
    La responsabilità delle traduzioni internazionali avanzate all'utente finale (se presente) per danni diretti effettivi per qualsiasi causa, e indipendentemente dalla forma dell'azione, sarà limitata e in nessun caso supererà l'importo originariamente pagato a Advanced International Translations per la licenza della Workstation Projetex.

    Nessun ritardo o mancata azione ai sensi dei seguenti termini e condizioni costituirà una rinuncia da parte di Advanced International Translations a meno che non sia espressamente rinunciato per iscritto da un funzionario debitamente autorizzato di Advanced International Translations.

    Le traduzioni internazionali avanzate possono terminare questa licenza in qualsiasi momento se il Licenziatario viola uno di questi termini e condizioni d'uso. In caso di risoluzione, il Licenziatario deve e accetta di distruggere immediatamente tutte le sue copie del Download di prova di Projetex Workstation.

    CONTRATTO DI LICENZA PER UTENTE SINGOLO, UTENTE REGISTRATO
    Advanced International Translations concede al Licenziatario il cui nome appare nella chiave privata del Software Projetex 2005 debitamente acquistata da Advanced International Translations o da uno dei suoi distributori una licenza non esclusiva e non trasferibile per utilizzare il Software Projetex 2005 e la sua documentazione ai sensi dei termini e delle condizioni della presente Licenza. Il Software Projetex 2005 e qualsiasi sua estensione (di seguito denominata Projetex Workstation) sono prodotti proprietari protetti da copyright di Advanced International Translations. Si tratta di una licenza, non di un trasferimento di proprietà, e pertanto Projetex Workstation non può essere copiata, riprodotta, modificata, pubblicata, caricata, pubblicata, trasmessa o distribuita in alcun modo, senza previa autorizzazione scritta di Advanced International Translations. Fatta eccezione per quanto espressamente previsto nel presente documento, Advanced International Translations non concede alcun diritto esplicito o implicito al Licenziatario in base a brevetti, copyright, marchi o informazioni segrete commerciali di Traduzioni internazionali avanzate.

    Il Licenziatario può utilizzare personalmente la propria copia di Projetex Workstation installata con la propria chiave privata su un numero illimitato di computer. Il Licenziatario non si limita a un solo computer in quanto Advanced International Translations comprende e rispetta la possibile necessità nel moderno mondo mobile di utilizzare projetex workstation in più sedi di ufficio, o/e su notebook. Ma solo il Licenziatario, la persona che ha acquistato la copia della Workstation Projetex e il cui nome è specificato in una chiave privata può lavorare con qualsiasi installazione di copia di Projetex Workstation, abilitata con la sua chiave privata. Qualsiasi altra persona deve acquistare la propria chiave privata prima di utilizzare Projetex Workstation.o la sua chiave privata. Qualsiasi altra persona deve acquistare la propria chiave privata prima di utilizzare Projetex Workstation. Il Licenziatario accetta di impedire qualsiasi copia della configurazione di Projetex Workstation, database, chiave privata o qualsiasi altra parte di essa da parte di altre persone.

    Il Licenziatario non deve, senza previa autorizzazione scritta di Advanced International Translations, né consentire a nessun altro, modificare, tradurre, decodificare, decompilare, smontare, affittare, affittare, retere, distribuire, prestare o creare opere derivate basate sul codice Projetex Workstation o sulla sua documentazione in tutto o in parte, trasferire qualsiasi parte di Projetex Workstation inclusa, a titolo regolare e non limitato alla configurazione di Projetex Workstation, installazione e chiave privata ad altra persona o azienda, rivendere la Workstation Projetex a scopo di lucro senza esplicita autorizzazione di Advanced International Translations, rimuovere eventuali avvisi o etichette proprietarie sulla Projetex Workstation, utilizzare qualsiasi parte della Workstation Projetex per scopi commerciali se non come previsto dai creatori del programma (organizzazione efficace del lavoro personale di traduttore o interprete che ha acquistato il programma) o scopi che in qualsiasi modo possono danneggiare gli interessi commerciali e la reputazione di Traduzioni Internazionali Avanzate. Tutte le informazioni ottenute durante il reverse engineering illegale, il decompiling o altre attività, incluse, a titolo oso ma non limitato, l'organizzazione, le finestre di dialogo, i moduli di input, la logica, gli algoritmi, la struttura del database e altre funzionalità di Projetex Workstation, sono considerate informazioni riservate e proprietarie di Traduzioni Internazionali Avanzate.

    Il licenziatario possiede il dischetto, il CD-ROM o il disco rigido su cui sono registrate Projetex Workstation e/o la sua configurazione ed estensioni, ma Advanced International Translations conserva il titolo di Projetex Workstation, le sue estensioni e la relativa documentazione. Questo titolo, i diritti di proprietà e i diritti di proprietà intellettuale di Projetex Workstation rimarranno con Advanced International Translations. Projetex Workstation è protetta dalle leggi e dai trattati locali e internazionali sul copyright.

    Dichiarazione di non responsabilità in garanzia
    Advanced International Translations è gestito da persone oneste e responsabili e impiega persone che fanno del loro meglio per rilasciare i prodotti che meglio si adattano alle esigenze della comunità di traduzione internazionale. Tuttavia, inutili controversie legali avviate da una singola persona possono distrarre le risorse di Advanced International Translations e, quindi, ridurre la qualità del supporto e la velocità di ulteriore sviluppo, offerte a tutta la clientela di Advanced International Translations. Pertanto, analogamente alla maggior parte degli editori di software Advanced International Translations, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, declina tutte le garanzie, esplicite o implicite, incluse, a titolo ammissibile, garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare, rispetto al programma. L'utente finale si assume tutti i rischi per quanto riguarda l'idoneità, la qualità e le prestazioni del programma. In nessun caso Advanced International Translations, o i suoi direttori, funzionari, dipendenti o affiliati, saranno responsabili nei confronti dell'utente finale per eventuali danni consequenziali, incidentali, indiretti, speciali o esemplari (inclusi danni per perdita di profitti aziendali, interruzione dell'attività, perdita di dati o informazioni aziendali e simili) derivanti dall'uso o dall'impossibilità di utilizzare il programma o materiali scritti di accompagnamento, anche se Advanced International Translations è stata indenne dalla possibilità di tali danni.
    La responsabilità delle traduzioni internazionali avanzate all'utente finale (se presente) per danni diretti effettivi per qualsiasi causa, e indipendentemente dalla forma dell'azione, sarà limitata e in nessun caso supererà l'importo originariamente pagato a Advanced International Translations per la licenza della Workstation Projetex.

    Nessun ritardo o mancata azione ai sensi dei seguenti termini e condizioni costituirà una rinuncia da parte di Advanced International Translations a meno che non sia espressamente rinunciato per iscritto da un funzionario debitamente autorizzato di Advanced International Translations.

    Le traduzioni internazionali avanzate possono terminare questa licenza in qualsiasi momento se il Licenziatario viola uno di questi termini e condizioni d'uso. In caso di risoluzione, il Licenziatario deve e accetta di distruggere immediatamente tutte le sue copie della Workstation Projetex.

Dettagli del programma