Projetex - Project Management Software for Translation Agencies 7.0

Licenza: Prova gratuita ‎Dimensioni del file: 10.87 MB
‎Valutazione utenti: 4.2/5 - ‎6 ‎Voti

Projetex 7.0 è un software di gestione dei progetti per agenzie di traduzione. Semplifica enormemente il compito di gestire traduttori interni e traduttori freelance, condivisione di dati e file all'interno dell'agenzia di traduzione e offre molteplici vantaggi per ogni traduttore interno e traduttore freelance. L'amministratore di sistema dell'agenzia di traduzione, la gestione generale dell'agenzia di traduzione, i rappresentanti di vendita dell'agenzia di traduzione, i project manager di traduzione, i responsabili delle risorse umane, gli esperti aziendali e i contabili saranno in grado di apprendere rapidamente Projetex 7.0 e aggiornare i loro processi di lavoro. Projetex si adatta anche a ambienti di lavoro più piccoli di agenzie di traduzione più piccole in cui un dipendente dell'agenzia di traduzione può avere altri due di questi ruoli combinati. Caratteristiche: Piattaforma di database affidabile: Firebird SQL Relational Database. Manutenzione semplice: backup del database, aggiornamenti del database e aggiornamenti del database. Eccellente interfaccia intuitiva: tempi bassi e bassi costi di formazione extra per i membri del team. Sicurezza flessibile: accesso gestibile a ogni area del database. Facile personalizzazione: per soddisfare le esigenze specifiche del tuo team. Scalabilità: lavoro affidabile con accesso simultaneo di più workstation al server. Accesso simultaneo completamente supportato: blocco automatico temporaneo dei record durante la modifica Supporto di più valute: la contabilità è possibile utilizzando più valute Sistema di gestione degli account Automazione dell'archiviazione dei file Struttura completa dei progetti Opzioni di ricerca Campi personalizzati per la personalizzazione del database. Opzioni di gestione dei file di progetto Projetex crea e mantiene automaticamente una struttura di cartelle coerente e logica. È possibile accedere rapidamente ai file di progetto senza la necessità di passare da una finestra Projetex a una finestra esplora file. Client FTP integrato disponibile direttamente nella scheda File per un rapido accesso alle cartelle FTP Clients ed Experts. Gestione fatture Panoramica di tutte le fatture scadute e scadute ai clienti, visualizzate le date dei pagamenti previsti. Gestione degli ordini fornitore.

cronologia delle versioni

  • Versione 7.0 pubblicato il 2008-04-17
    Gestione account-based di Progetti e Cliente; Campi personalizzati in Processi e offerte per la personalizzazione del database dei traduttori; Azione di massa: generazione rapida di più fatture, ordini di acquisto e pagamenti; Le impostazioni dei criteri di fatturazione possono essere configurate nel profilo client; Nuove opzioni di gestione dei file.

Dettagli del programma

Eula

Contratto di licenza con l'utente finale

Software Projetex 7.0: Projetex 7.0 Server Projetex 7.0 Workstation (c) Copyright, Advanced International Translations, 2002-2008. Tutti i diritti riservati. Qualsiasi utilizzo di questo software indica l'accettazione da parte dell'utente di questi contratti di licenza e garanzie. Se l'utente non accetta questi termini e condizioni, non è autorizzato e non può utilizzare il software. CONTRATTO DI LICENZA PER UTENTE SINGOLO, PERIODO DI PROVA Advanced International Translations concede al Licenziatario che ha ottenuto il download di prova (elettronicamente o su supporti fisici) da Advanced International Translations o da uno dei suoi distributori una licenza non esclusiva e non trasferibile per utilizzare il download di prova del Software Projetex 7.0 e la sua documentazione ai sensi dei termini e delle condizioni della presente Licenza. Il download di prova di Projetex 7.0 Software e delle sue estensioni (di seguito denominato Projetex Workstation Trial Download) sono prodotti proprietari protetti da copyright di Advanced International Translations. Si tratta di una licenza, non di un trasferimento del titolo, e pertanto Projetex Workstation Trial Download non può essere copiato, riprodotto, modificato, pubblicato, caricato, pubblicato, trasmesso o distribuito in alcun modo, senza previa autorizzazione scritta di Advanced International Translations. Fatta eccezione per quanto espressamente previsto nel presente documento, Advanced International Translations non concede alcun diritto esplicito o implicito al Licenziatario in base a brevetti, copyright, marchi o informazioni segrete commerciali di Traduzioni internazionali avanzate. Il Licenziatario può utilizzare la propria copia di Projetex Workstation Trial Download per un singolo periodo di valutazione di 30 giorni. Il Licenziatario non deve, senza previa autorizzazione scritta da parte di Advanced International Translations, né consentire a nessun altro, modificare, tradurre, decodificare, decompilare, smontare, affittare, affittare, retere, distribuire, prestare o creare opere derivate basate sul codice Projetex Workstation Trial Download o sulla sua documentazione in tutto o in parte, rivendere projetex Workstation Trial Download a scopo di lucro senza esplicita autorizzazione di Advanced International Translations, rimuovere eventuali avvisi o etichette proprietari sul Projetex Workstation Trial Download, utilizzare qualsiasi parte del Projetex Workstation Trial Download per scopi commerciali tranne che come previsto dai creatori del programma (efrkstation Trial Download per scopi commerciali tranne che come previsto dai creatori del programma (organizzazione efficace del lavoro personale di traduttore o interprete che è in valutazione di 30 giorni) o scopi che in qualsiasi modo possono danneggiare gli interessi commerciali e la reputazione di Traduzioni Internazionali Avanzate. Tutte le informazioni ottenute durante il reverse engineering illegale, il decompiling o altre attività, incluse, a titolo oso ma non limitato, l'organizzazione, le finestre di dialogo, i moduli di input, la logica, gli algoritmi, la struttura del database e altre funzionalità di Projetex Workstation Trial Download, saranno considerate informazioni riservate e proprietarie di Advanced International Translations. Il licenziatario possiede il dischetto, il CD-ROM o il disco rigido su cui sono registrati Projetex Workstation Trial Download e/o la sua configurazione ed estensioni, ma Advanced International Translations conserva il titolo di Projetex Workstation Trial Download, le sue estensioni e la relativa documentazione. Questo titolo, i diritti di proprietà e i diritti di proprietà intellettuale di Projetex Workstation Trial Download rimarranno con Advanced International Translations. Projetex Workstation Trial Download è protetto dalle leggi e dai trattati sul copyright locali e internazionali. Dichiarazione di non responsabilità in garanzia Advanced International Translations è gestito da persone oneste e responsabili e impiega persone che fanno del loro meglio per rilasciare i prodotti che meglio si adattano alle esigenze della comunità di traduzione internazionale. Tuttavia, inutili controversie legali avviate da una singola persona possono distrarre le risorse di Advanced International Translations e, quindi, ridurre la qualità del supporto e la velocità di ulteriore sviluppo, offerte a tutta la clientela di Advanced International Translations. Pertanto, analogamente alla maggior parte degli editori di software Advanced International Translations, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, declina tutte le garanzie, esplicite o implicite, incluse, a titolo ammissibile, garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare, rispetto al programma. L'utente finale si assume tutti i rischi per quanto riguarda l'idoneità, la qualità e le prestazioni del programma. In nessun caso Advanced International Translations, o i suoi direttori, funzionari, dipendenti o affiliati, saranno responsabili nei confronti dell'utente finale per eventuali danni consequenziali, incidentali, indiretti, speciali o esemplari (inclusi danni per perdita di profitti aziendali, interruzione dell'attività, perdita di dati o informazioni aziendali e simili) derivanti dall'uso o dall'impossibilità di utilizzare il programma o materiali scritti di accompagnamento, anche se Advanced International Translations è stata indenne dalla possibilità di tali danni. La responsabilità delle traduzioni internazionali avanzate all'utente finale (se presente) per danni diretti effettivi per qualsiasi causa, e indipendentemente dalla forma dell'azione, sarà limitata e in nessun caso supererà l'importo originariamente pagato a Advanced International Translations per la licenza della Workstation Projetex. Nessun ritardo o mancata azione ai sensi dei seguenti termini e condizioni costituirà una rinuncia da parte di Advanced International Translations a meno che non sia espressamente rinunciato per iscritto da un funzionario debitamente autorizzato di Advanced International Translations. Le traduzioni internazionali avanzate possono terminare questa licenza in qualsiasi momento se il Licenziatario viola uno di questi termini e condizioni d'uso. In caso di risoluzione, il Licenziatario deve e accetta di distruggere immediatamente tutte le sue copie del Download di prova di Projetex Workstation. CONTRATTO DI LICENZA PER UTENTE SINGOLO, UTENTE REGISTRATO Advanced International Translations concede al Licenziatario il cui nome appare nella chiave privata del Software Projetex 7.0 debitamente acquistata da Advanced International Translations o da uno dei suoi distributori una licenza non esclusiva e non trasferibile per utilizzare il Software Projetex 7.0 e la sua documentazione ai sensi dei termini e delle condizioni della presente Licenza. Il Software Projetex 7.0 e le sue estensioni (di seguito denominate Projetex Workstation) sono prodotti proprietari protetti da copyright di Advanced International Translations. Si tratta di una licenza, non di un trasferimento di proprietà, e pertanto Projetex Workstation non può essere copiata, riprodotta, modificata, pubblicata, caricata, pubblicata, trasmessa o distribuita in alcun modo, senza previa autorizzazione scritta di Advanced International Translations. Fatta eccezione per quanto espressamente previsto nel presente documento, Advanced International Translations non concede alcun diritto esplicito o implicito al Licenziatario in base a brevetti, copyright, marchi o informazioni segrete commerciali di Traduzioni internazionali avanzate. Il Licenziatario può utilizzare personalmente la propria copia di Projetex Workstation installata con la propria chiave privata su un numero illimitato di computer. Il Licenziatario non è limitato a un solo computer personalmente su un numero illimitato di computer. Il Licenziatario non si limita a un solo computer in quanto Advanced International Translations comprende e rispetta la possibile necessità nel moderno mondo mobile di utilizzare projetex workstation in più sedi di ufficio, o/e su notebook. Ma solo il Licenziatario, la persona che ha acquistato la copia della Workstation Projetex e il cui nome è specificato in una chiave privata può lavorare con qualsiasi installazione di copia di Projetex Workstation, abilitata con la sua chiave privata. Qualsiasi altra persona deve acquistare la propria chiave privata prima di utilizzare Projetex Workstation. Il Licenziatario accetta di impedire qualsiasi copia della configurazione di Projetex Workstation, database, chiave privata o qualsiasi altra parte di essa da parte di altre persone. Il Licenziatario non deve, senza previa autorizzazione scritta di Advanced International Translations, né consentire a nessun altro, modificare, tradurre, decodificare, decompilare, smontare, affittare, affittare, retere, distribuire, prestare o creare opere derivate basate sul codice Projetex Workstation o sulla sua documentazione in tutto o in parte, trasferire qualsiasi parte di Projetex Workstation inclusa, a titolo regolare e non limitato alla configurazione di Projetex Workstation, installazione e chiave privata ad altra persona o azienda, rivendere la Workstation Projetex a scopo di lucro senza esplicita autorizzazione di Advanced International Translations, rimuovere eventuali avvisi o etichette proprietarie sulla Projetex Workstation, utilizzare qualsiasi parte della Workstation Projetex per scopi commerciali se non come previsto dai creatori del programma (organizzazione efficace del lavoro personale di traduttore o interprete che ha acquistato il programma) o scopi che in qualsiasi modo possono danneggiare gli interessi commerciali e la reputazione di Traduzioni Internazionali Avanzate. Tutte le informazioni ottenute durante il reverse engineering illegale, il decompiling o altre attività, incluse, a titolo oso ma non limitato, l'organizzazione, le finestre di dialogo, i moduli di input, la logica, gli algoritmi, la struttura del database e altre funzionalità di Projetex Workstation, sono considerate informazioni riservate e proprietarie di Traduzioni Internazionali Avanzate. Il licenziatario possiede il dischetto, il CD-ROM o il disco rigido su cui sono registrate Projetex Workstation e/o la sua configurazione ed estensioni, ma Advanced International Translations conserva il titolo di Projetex Workstation, le sue estensioni e la relativa documentazione. Questo titolo, i diritti di proprietà e i diritti di proprietà intellettuale di Projetex Workstation rimarranno con Advanced International Translations. Projetex Workstation è protetta dalle leggi e dai trattati locali e internazionali sul copyright. Dichiarazione di non responsabilità in garanzia Advanced International Translations è gestito da persone oneste e responsabili e impiega persone che fanno del loro meglio per rilasciare i prodotti che meglio si adattano alle esigenze della comunità di traduzione internazionale. Tuttavia, inutili controversie legali avviate da una singola persona possono distrarre le risorse di Advanced International Translations e, quindi, ridurre la qualità del supporto e la velocità di ulteriore sviluppo, offerte a tutta la clientela di Advanced International Translations. Pertanto, analogamente alla maggior parte degli editori di software Advanced International Translations, nella misura massima consentita dalla legge applicabile, declina tutte le garanzie, esplicite o implicite, incluse, a titolo ammissibile, garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare, rispetto al programma. L'utente finale si assume tutti i rischi per quanto riguarda l'idoneità, la qualità e le prestazioni del programma. In nessun caso Advanced International Translations, o i suoi direttori, funzionari, dipendenti o affiliati, saranno responsabili nei confronti dell'utente finale per eventuali danni consequenziali, incidentali, indiretti, speciali o esemplari (inclusi danni per perdita di profitti aziendali, interruzione dell'attività, perdita di dati o informazioni aziendali e simili) derivanti dall'uso o dall'impossibilità di utilizzare il programma o materiali scritti di accompagnamento, anche se Advanced International Translations è stata indenne dalla possibilità di tali danni. La responsabilità delle traduzioni internazionali avanzate all'utente finale (se presente) per danni diretti effettivi per qualsiasi causa, e indipendentemente dalla forma dell'azione, sarà limitata e in nessun caso supererà l'importo originariamente pagato a Advanced International Translations per la licenza della Workstation Projetex. Nessun ritardo o mancata azione ai sensi dei seguenti termini e condizioni costituirà una rinuncia da parte di Advanced International Translations a meno che non sia espressamente rinunciato per iscritto da un funzionario debitamente autorizzato di Advanced International Translations. Le traduzioni internazionali avanzate possono terminare questa licenza in qualsiasi momento se il Licenziatario viola uno di questi termini e condizioni d'uso. In caso di risoluzione, il Licenziatario deve e accetta diquesti termini e condizioni d'uso. In caso di risoluzione, il Licenziatario deve e accetta di distruggere immediatamente tutte le sue copie della Workstation Projetex.