VERITÀ SULLA TRADUZIONE 2.0 spettacolo di testo animato, Versione avanzata fornisce molte informazioni, espone miti sulla traduzione / interpretazione / computer. La nuova versione basata su menu utilizza l'umorismo per spiegare complessi problemi linguistici, presenta citazioni famose sulla traduzione in oltre 2.500 anni PLUS esilarante "Traduzione Bloopers" di man & machine PLUS idee umoristico / perspicosa su come funzionano realmente sia la lingua che la traduzione. Combina conoscenze pratiche e teoriche sul linguaggio per fornire una base per comprendere cosa è coinvolto nella traduzione e perché molte soluzioni basate su computer possono non essere all'altezza. Le citazioni sulla traduzione dall&&;antica Sumeria alla biologia molecolare mostrano quanto possano essere dipendenti dalla cultura sia la traduzione che la nostra fede nel "significato". Molti blooper umani e macchina evidenziano la natura fragile della comprensione da parte di entrambe le specie. Fornisce uno sguardo approfondito ai problemi spinosi della linguistica applicata nel tempo, in molte culture e in molti rami dell'apprendimento. La maggior parte di questo materiale non è mai stato presentato in nessuna linguistica o testo di traduzione, e molto non è mai stato tradotto in inglese. Sicuramente interessere i professionisti del computer e altri interessati ai problemi del linguaggio naturale. Può essere eseguito come animazione o stampato. Le singole sezioni possono essere eseguite singolarmente. Shareware, versione completa $ 12 per gli individui, ha il doppio delle citazioni, tre volte più Bloopers, contiene funzione quiz, programma extra sui problemi di traduzione automatica, bibliografia e apparato accademico. Prezzo speciale per le istituzioni.
ALCUNI ESEMPI DI BLOOPERS DI TRADUZIONE PRESENTATI IN QUESTO PROGRAMMA:
Firma in una hall dell'hotel di Bucarest: "L'ascensore viene fissato per il giorno successivo. Durante questo periodo ci rammarichiamo che lei sarà insopportabile.
Firma in una sartoria giordana: poiché è una grande fretta, eseguiamo cutomeri in stretta rotazione." *** Sotto una sartoria giapponese: "Le donne avranno una vestibilità al piano superiore."
Molti, molti altri Bloopers inclusi.
Vedi sopra per la descrizione del programma.
cronologia delle versioni
- Versione 2 pubblicato il 1997-04-03
Ora menu-run, include sottoprogramma aggiuntivo, revisioni nel testo
Dettagli del programma
Eula
Contratto di licenza con l'utente finale
ACCORDO DI LICENZA
===================
"Verità sulla traduzione" NON è un programma di dominio pubblico. Lo è
protetto da copyright da Alexander Gross. Questo software e accompagnamento
documentazione sono protetti dalla legge sul copyright degli Stati Uniti e anche da
disposizioni del trattato internazionale.
Progetti di ricerca interculturale ti concede una licenza limitata per l'uso
questo software per scopi di valutazione ed educativi. Lo è
anticipato che si potrebbe desiderare di fare copie per i vostri amici esclusivamente
per questi obiettivi educativi. È inoltre consentito posizionare
copie di "Verità sulla traduzione" sul Bollettino locale o nazionale
consiglio di amministrazione per la manutenzione di questi scopi e per rendere questo programma
ampiamente disponibile per l'uso di individui.
Non è possibile utilizzare, copiare, affittare, affittare, vendere, modificare, decompilare,
smontare, altrimenti decodificare, o trasferire la licenza
programma tranne quanto previsto nel presente contratto. Tali
l'uso comporterà la cessazione immediata e automatica della presente licenza.
Tutti i diritti qui non espressamente concessi sono riservati a
Progetti di ricerca.
Ogni fornitore che desideri distribuire il pacco deve
soddisfare i termini della licenza di distribuzione limitata, come
stipulato in questo file.
Informazioni sul governo degli Stati Uniti: uso, duplicazione o divulgazione da parte
governo degli Stati Uniti del software informatico e della documentazione in questo
pacchetto è soggetto ai diritti limitati applicabili
software per elaboratore commerciale come indicato nella suddivisione b) (3)(ii)
la clausola Rights in Technical Data and Computer Software all'at
252.227-7013 (DFARS 52.227-7013). Il contraente/produttore è
.
Il presente record di dati pad è incorporato per riferimento.
Qualsiasi distribuzione che soddisfi tutti i requisiti di distribuzione
in tale scheda è autorizzata.
Tutti i diritti qui non espressamente concessi sono riservati a
Progetti di ricerca.
Fornitori, distributori, computer club, gruppi di utenti, sistemi BBS e
persone o organizzazioni che addebitano qualsiasi tipo di tassa, desiderosi di aggiungere il
software alla libreria del disco può farlo SOLO in conformità
con i requisiti delineati in VENDINFO. Diz. Se VENDINFO. DIZ è
danneggiati o mancanti, contattare l'autore.
2. NATURA DELLA LICENZA:
Hai il diritto e l'incoraggiato a fare quante più copie
di questo programma Shareware gratuito come si desidera e di
distribuirli ai tuoi amici. Si spera che questo
versione gratuita e ridotta del programma vi incoraggerà
per ordinare la versione completa al prezzo ragionevole di $ 12,
cosa che è possibile fare compilando il modulo nel file
ORDINE.DOC. Eventuali eccezioni a questi termini sono mostrate
di seguito e nel file Shareware standard VENDINFO. Diz.
Non esitate a posizionare questa versione ridotta
programma sulle bacheche locali, nel modulo Zippped come si
molto probabilmente ricevuto - e per pubblicizzarlo in qualsiasi e
tutti i mezzi appropriati. I sysops sono particolarmente incoraggiati
per pubblicarlo sui loro consigli di amministrazione, e gli editori di CD-ROM
sono invitati a includerlo sui loro dischi. Infatti
quasi tutti i modi e i metodi per distribuire questo programma
sono i benvenuti, con tre eccezioni.
1. Come indicato all'inizio del
programma stesso, i suoi contenuti rimangono
Proprietà protetta da copyright del suo unico autore,
Alexander Gross.
2. Nessuno è autorizzato ad addebitare alcuna tassa speciale
per ottenere questo programma, a parte il solito
commissione nominale addebitata dai legittimi originatori
e/o distributori di dischi Shareware e CD-ROM.
3. Non vengono apportate modifiche a nessuna parte
programma, salvo quanto specificamente previsto nella
questa affermazione, e tutti i file appartenenti
al programma devono essere tenuti insieme come un unico
Unità.